terça-feira, 28 de abril de 2009

não, agora à séria

ontem estava a dar aquele programa na televisão em que o diogo infante trata de corrigir, com a ajuda de um especialista, os erros mais comuns da língua portuguesa (o que se corrige na verdade é a maneira como a língua é usada (e o que vale a língua além da sua utilização?)).

ora uma das observações dizia respeito a um slogan publicitário onde aparecia a expressão "à séria", corrigindo-a para "a sério".

eu por mim sou um defensor da expressão que se dizia errada (e da certa também, cada uma na sua função). parece-me que uma coisa à séria é enfática e ao mesmo tempo contém aquele toque de brincadeira que lhe alivia o peso sem lhe tirar seriedade.

há erros (se for aceitável falar de erros quando se aborda um organismo mutável como um sistema de linguagem) que causam ruído na comunicação, há outros que lhe ampliam as possibilidades.

a gente ao falar precisa de salpicos na linguagem, de contornar a matemática implícita (a própria matemática da língua se irá transformando naquilo que se fizer dela).

1 comentário:

L Filipe dos Santos disse...

era leres isto se tivesses paciência para ler tanto num ecrãn de computador:
http://www.stephenfry.com/blog/2008/11/04/don%E2%80%99t-mind-your-language%E2%80%A6/

senão tiveres paciencia também podes ouvir:
http://www.stephenfry.com/media/audio/109/series-2-episode-3--language/